May. 16th, 2011

Что-то меня тема еды никак не отпустит в связи с португальским. Как начали ее еще с преподавателем, так теперь я, оставшись в гордом одиночестве, продолжаю к ней возвращаться. Тем более, что составители моего учебника все время ее почему-то пропихивают.
Учебник у меня непосредственно бразильского производства, поэтому слова не переведены, зато сразу видно, что написали в него все, что в самом деле используют. По части фруктов и овощей, записанных там в лексический минимум, мне, не без помощи гугла и википедии, удалось обнаружить:
три красивые бессмысленные картинки )

разумеется, то, что чайот это чайот я вспоминаю в основном в википедии, поэтому в переводе помимо названия пишу "зеленая штука похожая на кабачок и бешеный огурец".
в продолжение темы оставляю ссылку на бразильскую страничку доставки соков на дом, чтобы вам стало так же завидно, как и мне (english included).

Profile

au_lite

Page Summary

Page generated Jul. 22nd, 2017 02:45 am